Skip to main contentShow accessibility statement
Change the world with your donation
Donate now

Dolmetschen: Geflüchteten Zugang zu Unterstützung & Integration ermöglichen

ArrivalAid gUG (haftungsbeschränkt)
A project from ArrivalAid gUG (haftungsbeschränkt) in München, Germany
Um Geflüchteten den Zugang zu Beratungen u.ä. deutlich zu erleichtern, vermittelt, qualifiziert und vernetzt TranslAid ehrenamtliche Sprachmittler*innen an verschiedene gemeinnützige Organisationen und ehrenamtliche Hilfsangebote im Raum München.

Already 49 donations.
Join in too!

€1,882collected of €9,999
18 %funded
49donations

You will receive a donation receipt from betterplace (betterplace.org gGmbH).

About this project

N. Liebhaber from ArrivalAid gUG (haftungsbeschränkt) is responsible for this project
Eine gelungene Verständigung ist essentiell für jegliche Unterstützung für Geflüchtete und legt die Basis zur Integration.


Da es oft an Übersetzungsangeboten mangelte, gründeten vier Münchner Organisationen im TranslAid, ein Projekt zur zentralisierten Vernetzung, Qualifizierung und Vermittlung ehrenamtlicher Dolmetscher*innen. Dabei begleiten die fortlaufend von uns betreuten Ehrenamtlichen die Geflüchteten zu individuellen Beratungen und Terminen. Sie gewährleisten ein Verständnis in den verschiedensten Muttersprachen, wie Arabisch, Dari bzw. Farsi, Urdu, Tigrinya, Paschtu, Kurdisch, Russisch und anderen Sprachen - insgesamt etwa 45. 
 
Um die ehrenamtlichen Dolmetscher*innen bestmöglich auf die verschiedenen Einsätze vorzubereiten, können sie an einer breiten Palette von Workshops teilnehmen und sich fortbilden. Kooperierende Organisationen sowie engagierte Dolmetscher*innen profitieren von diesem dynamischen und bedarfsorientierten Qualifizierungsprogramm. Besser ausgebildete Dolmetscher*innen erleichtern Beratungen bedeutend, indem sie schneller und zielgerichteter übersetzen können. Regelmäßige Supervisionen ermöglichen eine langfristige Perspektive und Stabilität beim Engagement der Ehrenamtlichen.
 
Mittlerweile haben wir einen Stamm von etwa 160 Ehrenamtlichen aufgebaut. Viele Münchner Organisationen und ihre Arbeit profitieren von TranslAid und könnten ohne die Vermittlung der ehrenamtlichen Dolmetscher*innen nicht so vielen Menschen helfen. Aktuell erhalten wir pro Woche 15 bis 20 Anfragen - Tendenz steigend.

Zur weiteren Professionalisierung und Digitalisierung arbeiten wir gerade an einer eigenen App für TranslAid, über die die Fälle in Zukunft abgebildet und vermittelt werden können. Das macht unsere Arbeit effizienter, steigert die Zahl der Fälle, die wir umsetzen können und erleichtert den Ehrenamtlichen die Arbeit durch eine übersichtliche, ansprechende Darstellung der aktuellen Fälle.
 
Trotz des großen Anklangs von TranslAid in München, das eine bestehende Lücke im breiten Spektrum des bürgerschaftlichen Engagements schloss, basiert das Projekt weiterhin auf einer unsicheren Finanzierung.

Schon mit einem kleinen Beitrag könnt ihr uns helfen, weiter zu machen und viele Geflüchtete in München bei ihren ersten Schritten zu unterstützen – seien es Wohnungssuche, Arbeitssuche oder der Besuch bei Ärzten und Therapeuten.

Brauchst du weitere Informationen? Besuche uns
auf unserer Webseite oder auf Facebook.

Get informed and get involved

Become a fan and receive news and updates from the organization

Collect donations for this project together with your community

Help to spread this project

Aboutbetterplace.org

betterplace.org is the largest German donation platform. Since 2007 we have been helping people, aid organizations and companies to do good. All projects on betterplace.org are non-profit. Since we ourselves also do not work for profit, our platform is free of charge for the projects.

  • 2007
    founded
  • 15,000
    non-profit organisations
  • 300m €
    for a good cause
Initiative Transparente Zivilgesellschaft